- O que é a Bíblia King James?
- O que é a Bíblia católica?
- Diferença entre a Bíblia católica e a Bíblia King James
- Qual é mais exacta: a Bíblia católica ou a Bíblia do Rei Jaime?
- Os católicos podem ler a versão da Bíblia King James?
Como pastor, tenho testemunhado o poder transformador da Bíblia na minha própria vida e na vida dos meus congregados. Numa tarde de domingo, um jovem casal abordou-me com uma pergunta que me colocaria no caminho de uma maior compreensão.
Perguntaram-me: "Podemos estudar a Bíblia católica?" Apercebi-me de quão grande é o fosso entre protestantes e católicos e do meu papel na sua superação.
Esta pergunta despertou a curiosidade e o desejo de aliviar a confusão entre muitos crentes, e que melhor maneira de o fazer do que comparar a Bíblia King James com a Bíblia Católica?
A principal diferença A diferença entre a Bíblia King James e a Bíblia Católica é a sua origem e o seu conteúdo. Bíblia do Rei Jaime foi publicada em 1611 e tornou-se a tradução mais lida e respeitada. Tem os 66 livros padrão da Bíblia - 39 no Antigo Testamento e 27 no Novo. Por outro lado, a Bíblia católica acrescenta sete livros conhecidos como Apócrifos ao Antigo Testamento, elevando o total para 73. A Igreja Católica considera estes livros canónicos, apesar de os judeus e a maioria dos cristãos os ignorarem.
Neste artigo, vou explorar o contexto histórico que rodeia estas Bíblias, iluminando os factores que influenciaram o seu desenvolvimento. Vou comparar os seus conteúdos, particularmente os livros apócrifos da Bíblia Católica, e o seu impacto na sua exatidão.
Por fim, explorarei os esforços feitos para colmatar o fosso criado, em parte, pelas diferentes versões. Junte-se a mim na tentativa de compreender como estas traduções moldam a fé dos seus seguidores.
O que é a Bíblia King James?
Bíblia do Rei James Fonte da imagem: PixabayTambém chamada de tradução autorizada, a Bíblia do Rei Jaime é uma tradução inglesa encomendada em 1604 pelo rei Jaime I de Inglaterra e publicada em 1611 .
Quarenta e sete académicos da Igreja de Inglaterra, liderados por Richard Bancroft, traduziram a Bíblia King James a partir dos textos originais do Massorético e da Septuaginta.
Foram divididos em seis grupos, igualmente distribuídos por três locais: Oxford, Cambridge e Westminster, como mostra o quadro abaixo:
Grupo | Secção traduzida |
Primeira equipa de Westminster | Do Génesis a 2 Reis |
Segunda equipa de Westminster | Epístolas |
Primeira equipa de Oxford | De Isaías a Malaquias |
Segunda equipa de Oxford | Evangelhos e Actos dos Apóstolos |
Primeira equipa de Cambridge | 1 Crónicas a Cântico dos Cânticos |
Segunda equipa de Cambridge | Apócrifos |
As seis equipas concluíram os seus trabalhos em 1608 e seguiram-se três anos de revisão antes de entrarem em 1611. Considerando que se trata de uma obra protestante, achei interessante o facto de terem incorporado o texto apócrifo da Septuaginta grega e 2 Esdras da Vulgata latina.
Em 1769, os académicos de Oxford e Cambridge normalizaram o texto existente, devido aos numerosos erros de impressão que se tinham introduzido na versão de 1611.
Omitiram vários erros tipográficos, uniformizaram a pontuação e actualizaram a linguagem, melhorando a sua legibilidade. Em meados de 1800, o A Versão Autorizada não tinha os Apócrifos.
Não foram feitas muitas alterações à língua desde 1769, e a maioria das Bíblias King James modernas foram derivadas desta revisão.
Atualmente, a Nova Versão King James substitui palavras e frases do inglês antigo por variações modernas. No entanto, a Bíblia King James continua a ser a favorita em muitas casas.
O que é a Bíblia católica?
Bíblia católica. Fonte da imagem: PixabayO Bíblia católica mantém os 66 livros, mas acrescenta 7 livros apócrifos ao Antigo Testamento e capítulos adicionais a Daniel e Ester. Livros apócrifos foram escritos durante o período intertestamental.
Entre eles estão Tobias, Judite, 1 e 2 Macabeus, Sabedoria de Salomão, Siraque e Baruc. Embora os judeus respeitassem esses livros, nunca os trataram como parte da escritura hebraica.
Os apócrifos foram oficialmente integrados na Bíblia católica durante o Conselho de Trento (1545 -1563) Em 1582, pouco depois deste concílio, foi publicada a primeira Bíblia católica inglesa do Novo Testamento.
O Antigo Testamento seguiu-se em 1609 e 1610 para formar o que hoje chamamos a Bíblia Douay-Rheims. Ao contrário da Bíblia King James, a Bíblia Douay-Rheims não foi traduzida a partir dos textos massoréticos.
Atualmente, as versões mais populares da Bíblia católica são a New American Bible e a New Revised Standard Version, Catholic Edition.
Diferença entre a Bíblia católica e a Bíblia King James
Fator | Versão do Rei James | Bíblia católica |
Número de livros | 66 | 73 |
Completude | Apenas a Canon | Cânone + Apócrifos |
Apócrifos | Ausente | 7 livros: Tobias, Judite, 1 e 2 Macabeus, Sabedoria de Salomão, Siraque e Baruc. |
Período de conversão | 1604-1611 | 1582 (Novo Testamento), 1609 (Génesis a Job) 1610 (Salmos a 2 Macabeus) |
Qual é mais exacta: a Bíblia católica ou a Bíblia do Rei Jaime?
Bíblia católica contra a Bíblia King James Fonte da imagem: PixabayAmbas as versões são razoavelmente exactas. Podem diferir na organização e no número de livros, mas, em última análise, a diferença em termos de exatidão é muito pequena.
Os tradutores da Bíblia baseiam-se em dois métodos durante a tradução - equivalência literal e equivalência dinâmica. A equivalência literal envolve a tradução do texto palavra por palavra, enquanto a equivalência dinâmica reproduz o texto bíblico utilizando traduções modernas.
Ambas as Bíblias utilizam a equivalência literal, o que as torna igualmente exactas, com ligeiras variações na linguagem e na prosa.
Os católicos podem ler a versão da Bíblia King James?
Sim. Embora a Bíblia King James não seja usada durante a missa, muitos Os católicos apreciam a sua riqueza e a sua prosa. Consequentemente, os editores oferecem agora uma Bíblia King James para católicos que incorpora os sete livros apócrifos organizados tal como a Bíblia católica.
No entanto, vale a pena notar que a Igreja Católica não sancionou esta versão porque não se adequa à teologia católica. Referências